Zhuang visar mig fotografier från sin dotters födelsedagskalas. Vi pratar om skillnaden mellan “hon fyller år” och “hennes födelsedag”. På engelska finns det ingen bra motsvarighet till att fylla år, möjligtvis “to add years”. Det har hänt att frågan om hur det är möjligt att fylla 50 år kommit upp. Vi menar inte att lägga till 50 år till de 50 år vi redan är. Annars hade vi kunnat bli ofantligt gamla.
Han har också tagit bilder från dotterns skola under FN-dagen. Att få ta del av andras personliga berättelser är som att ha ett jobb med extra allt.
Kycklingdumpling är hans favoriträtt, men vad heter det i plural?
Dumplings? Dumplingsar? Dumplingar? SAOL online säger dumplingar. Och dumplingarna.
Zhuang bor i Skåne. Jag frågar honom om han kan rekommendera någon restaurang med traditionell kinesisk mat. Jag vet ju att maten ofta försvenskas längs den långa vägen hit. Av alla krogar i Öresundsområdet borde det väl finnas någon som sticker ut.
Jodå, med ett leende som når från öra till öra berättar Zhuang att det finns ett ställe där maten smakar ungefär som “hemma”. Dit åker familjen när de vill äta något annat än svenska potatisrätter med förkärlek till salt.
– Var? frågar jag ivrigt. Köpenhamn? Malmö? Lund?
– Svedala.
I Svedala? Hörde jag rätt? Om man kommer från Shanghai, hur hittar man ens till Svedala? Det är bara en liten prick på kartan.
– Det finns appar.
Så klart. På Golden Crown i centrala Svedala finns det två olika menyer, en som är svenskifierad, och en som är traditionell. Han tipsar om fyra olika rätter.
– Om du tycker att chili är för starkt, kan du be om lite mindre chili till grodlåren.
Är det chilin han varnar för, eller är det grodlåren? Det spelar ingen roll, jag är redan såld.
Senaste kommentarer